500+
Événements
AIIC
Certifiés
24h
Mobilisation
100%
Satisfaction
Nos modalités d'interprétation
Choisissez la solution adaptée à votre événement parmi nos 4 modes d'interprétation.
Interprétation simultanée
L'interprète traduit en temps réel depuis une cabine insonorisée. Les participants écoutent via des récepteurs individuels.
Caractéristiques
- Traduction instantanée sans interruption
- Cabines ISO normées + équipement audio
- 2 interprètes par langue (rotation 30 min)
- Plusieurs langues en parallèle possibles
Cas d'usage
- Conférences et colloques
- Assemblées générales
- Forums internationaux
- Événements > 30 participants
Interprétation consécutive
L'orateur s'exprime par segments (2-5 minutes), puis l'interprète restitue le message. Idéal pour les échanges structurés.
Caractéristiques
- Prise de notes par l'interprète
- Temps de parole doublé
- Pas d'équipement technique requis
- Convient à 2 langues maximum
Cas d'usage
- Réunions d'affaires
- Négociations commerciales
- Conférences de presse
- Discours protocolaires
Interprétation chuchotée
L'interprète murmure la traduction à l'oreille de 1 ou 2 personnes maximum, en simultané avec l'orateur.
Caractéristiques
- Sans équipement technique
- Maximum 2 auditeurs
- Proximité physique requise
- Discrétion maximale
Cas d'usage
- Réunions restreintes
- Accompagnement de dirigeants
- Visites de sites
- Situations informelles
Interprétation d'accompagnement
L'interprète accompagne physiquement une délégation pour faciliter les échanges dans diverses situations.
Caractéristiques
- Mobilité et flexibilité
- Traduction bidirectionnelle
- Adaptation au contexte
- Connaissance culturelle
Cas d'usage
- Visites d'usines ou de sites
- Salons professionnels
- Déplacements d'affaires
- Accompagnement touristique VIP
Guide de choix rapide
Comparez les différentes modalités pour trouver celle qui correspond à votre événement.
| Critère | Simultanée | Consécutive | Chuchotée | Accompagnement |
|---|---|---|---|---|
| Nb participants | 30+ | 5-30 | 1-2 | Variable |
| Équipement | Oui (cabines) | Non | Non | Non |
| Durée événement | Longue | Moyenne | Courte | Variable |
| Coût relatif | $$$ | $$ | $ | $$ |
| Langues | Multiple | 2 max | 2 max | 2 |
Équipement professionnel
Nous fournissons tout le matériel nécessaire pour garantir une interprétation de qualité.
Cabines d'interprétation
Cabines ISO 4043 insonorisées
Consoles interprètes
Équipement Bosch dernière génération
Récepteurs
Casques et récepteurs pour tous participants
Microphones
Micros pupitre et main HF
Support technique
Technicien sur site pendant l'événement
Types d'événements
Nous intervenons sur tous formats d'événements multilingues.
Comment ça marche ?
De la demande à l'événement, un accompagnement complet.
Échange
Compréhension de l'événement, langues requises, format d'interprétation.
Proposition
Devis avec équipe d'interprètes, équipement technique, logistique.
Préparation
Briefing des interprètes, transmission des supports, repérage technique.
Réalisation
Interprétation sur site, coordination technique, debriefing.
Questions fréquentes
Les réponses à vos questions sur l'interprétation.
Quelle différence entre interprétation simultanée et consécutive ?
En simultané, l'interprète traduit en temps réel depuis une cabine, les participants écoutent via des casques. En consécutif, l'orateur fait des pauses et l'interprète restitue ensuite. Le simultané convient aux grandes assemblées, le consécutif aux réunions.
Combien d'interprètes faut-il prévoir ?
En interprétation simultanée, comptez 2 interprètes par cabine de langue (ils alternent toutes les 30 minutes). En consécutif ou chuchotage, un interprète suffit généralement pour les sessions de moins de 2 heures.
L'équipement est-il inclus ?
Oui, nous fournissons cabines, consoles, récepteurs et support technique. Tout est inclus dans notre offre clé en main.
Pouvez-vous intervenir en distanciel ?
Absolument. Nous proposons l'interprétation à distance (RSI) pour vos webinaires et réunions virtuelles.
Quel type d'interprétation choisir ?
Cela dépend de votre événement : simultanée pour les grandes conférences (30+ participants), consécutive pour les réunions (5-30 personnes), chuchotée pour 1-2 personnes, accompagnement pour les visites et déplacements. Décrivez votre besoin et nous vous conseillons.